Les jardins des hauts de france

Parc du château de Chantilly

, ,

Intérêt : Botanique, historique, culturel

Accès / Access

Domaine de Chantilly 7 rue Connétable, Le Château – 60500 CHANTILLY

Latitude :
Longitude :

Contact / Contact




https://chateaudechantilly.fr/parc/

A propos / About

Doté d’une superficie de 115 hectares, le parc du Château de Chantilly réunit plusieurs époques de création : le jardin à la française dessiné par André Le Nôtre au XVIIe siècle, le jardin anglo-chinois à la fin du XVIIIe siècle et le jardin anglais au début du XIXe siècle. Il offre ainsi un témoignage unique du rapport entre l’homme et la nature en Occident depuis plus de trois siècles.

With its 115 hectare-area, the park of the castle in Chantilly gathers several creation periods: the formal garden designed by André le Nôtre during the 17th Century, the landscaped chinese garden created at the end of the 18th Century and the British garden imagined at the beginning of the 19th Century. It is then the unique testimony of the relationship between Human Beings and Nature in western countries, that has been lasting for more than three centuries.

  • Accueil
  • Parking
  • Toilettes
  • Boutique
  • Boissons
  • Restauration
  • Chiens interdits
  • Qualité Tourisme
  • Jardin remarquable

Ouverture / Opening

Du lundi au dimanche sauf le mardi.

Horaire / Schedule

Basse saison (jusqu’au 25 mars) : Château et Grandes Ecuries ouverts de 10h30 à 17h Parc ouvert de 10h30 à 18h
Haute saison (26 mars – 21 octobre) : Château et Grandes Ecuries ouverts de 10h à 18h Parc ouvert de 10h à 20h

Tarifs / Prices

Individuel : Billet 1 J (Château + Parc + Grandes Ecuries : 17€
Billet parc : haute saison : 8€ – Basse saiso : 6€
Groupes : Billet 1 J Tarif plein : 15 € / Billet 1 J tarif réduit : 12€
Parc : Tarif plein : 7 € / Tarif réduit : 5,5€
Enfants : 1 J : 13,5€ / Parc : 6€
Visite libre.

Jardin public de Saint-Omer

Intérêt : Botanique, historique, culturel

Accès / Access

Boulevard Vauban – 62500 SAINT-OMER

Latitude : 50.750251
Longitude : 2.249601

Contact / Contact

03 21 88 89 23
03 21 12 87 65
pah@aud-stomer.fr
http://www.patrimoines-saint-omer.fr

A propos / About

Un Jardin extraordinaire. À la fin du XIXème siècle, alors qu’elle démantelait ses fortifications, la ville en conserva une partie pour les aménager en parc paysager avec un jardin à la française, un jardin à l’anglaise, un très bel arboretum, du mobilier… donnant ainsi naissance à un jardin extraordinaire.

AN EXTRAORDINARY GARDEN. At the end of the 19th century, when it was dismantling its fortifications, the town kept part of them to design a landscaped park with a French-style garden, English-style garden, a very beautiful arboretum and furniture, and thereby created an extraordinary garden.

  • Accueil
  • Pique-nique
  • Boissons
  • Restauration
  • Chiens en laisse
  • Parking
  • Qualité Tourisme
  • Chambres d’hôtes, gîtes
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Toute l’année, tous les jours.

Horaire / Schedule

Toute la journée.

Tarifs / Prices

Individuel : Gratuit. Guide de découverte à l’Office de Tourisme. Visite libre Groupes : Visite guidée payante sur demande à l’Office de Tourisme. Enfants : Ateliers payants sur demande au Pôle Pays d’Art et d’Histoire pour les enfants.

Jardin du château Flore

,

Intérêt : Botanique, culturel

Accès / Access

Château d’Humeroeuille – 62130 HUMEROEUILLE

Latitude :
Longitude :

Contact / Contact



chateauflore62@gmail.com
http://www.chateauflore.com

A propos / About

Situé à mi-chemin entre Saint Pol-sur-Ternoise et Hesdin, le jardin du château d’Humeroeuille (1717) a été structuré autour du château : on y trouve un labyrinthe de charmes, des chambres de verdure parfumées aux roses anciennes, des vivaces, une collection d’hydrangeas, ainsi qu’un arboretum d’arbres comestibles et médicinaux.

Château–Flore (previously known as the Jardin d’Humeroeuille) lies in between Saint Pol sur Ternoise and Hesdin. This delightful garden-brimming with hydrangeas, roses, maze, arboretum-was designed to show-case the mesmerizing 1717 listed Château d’Humeroeuille

  • Accueil
  • Pique-nique
  • Chiens interdits
  • Parking
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Du 30 Juin au 30 septembre. Vendredi / Samedi / Dimanche / lundi et jours fériés

Horaire / Schedule

10h-12h et 14h-18h00

Tarifs / Prices

Individuel : 5€ / pers. Groupes : 4€. (10 pers. min.) Enfants : gratuit – 12 ans accompagnés. Visites libres, guidées sur demande.

Les jardins de la Chartreuse du Val Saint-Esprit

Intérêt : Botanique

Accès / Access

1 rue de Fouquières – 62199 GOSNAY

Latitude : 50.50693
Longitude : 2.591424

Contact / Contact

03 21 62 42 50
03 21 62 80 00
levalsaintesprit@lachartreuse.com
http://www.ledomainedelachartreuse.com

A propos / About

L’ambition des espaces d’agrément déployés sur plus de 15000 m2 et constitués de 12 grands parterres aux tracés géométriques est d’ordonner la nature pour y inscrire la symétrie, d’exalter dans le végétal le triomphe de la création dans le foisonnement et l’inspiration sur le spontané.

In the ancestral area of La Chartreuse du Val Saint Esprit, the 15000 m² of vegetable garden revive with the geometrical garden, tradition of the 17th century to heighten the splendour of the creation. Thus, the audacious and realized gamble is to marry aesthetic with well thought-out crop which is composed of forgotten vegetables in order to satisfy people concerned about genuineness.

  • Accueil
  • Boissons
  • Chiens en laisse
  • Parking
  • Qualité Tourisme
  • Restauration
  • Salle de réception
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Tous les jours, d’avril à fin octobre.

Horaire / Schedule

De 9h à 18h.

Tarifs / Prices

Individuel gratuit. Visite libre. Groupes : 7 € /pers. Visite libre. Visite guidée pour les groupes à partir de 10 pers.

Parc du château de Barly

Intérêt : Botanique, historique, culturel

Accès / Access

Château de Barly 6, rue de l’Egalité – 62810 BARLY

Latitude : 50.24972
Longitude : 2.5505

Contact / Contact

03 21 48 41 20

chateaudebarly@orange.fr

A propos / About

Tout ici concourt à mettre en valeur le célèbre château d’époque Louis XVI, classé monument historique. Après la visite guidée des appartements, vous pourrez admirer les arbres séculaires entourant le miroir d’eau, puis vous promener dans le sous-bois et le verger, tout en découvrant les récentes plantations d’arbres et arbustes remarquables.

The park here has been carefully redesigned to showcase the celebrated Louis XVI period country house, a listed historical monument. After the indoor guided tour, you will enjoy viewing the water mirror and strolling in the shade of the woodland garden or in the orchard, while discovering the recent planting campaign of rare trees and shrubs.

  • Accueil
  • Boutique
  • Parking
  • Qualité tourisme
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Du 1er juillet au 16 août inclus.
Tous les jours sauf le lundi.

Horaire / Schedule

13h – 19h.

Tarifs / Prices

Adultes : 7 €, Jeunes de 10 à 18 ans et étudiants : 3,50 €, Enfants de moins de 10 ans : gratuit – Groupes : 6 € par adulte. 3 € pour les jeunes et les étudiants. Visite guidée du château ; libre du parc.

Le Parc Barbieux

,

Intérêt : Botanique, historique

Accès / Access

Avenue jean Jaures et Avenue Le Nôtre – 59100 ROUBAIX

Latitude : 50.676539
Longitude : 3.160341

Contact / Contact

03 20 75 25 38
03 20 02 51 84

A propos / About

Appelé  » le Beau Jardin  » par les Roubaisiens, le Parc de Barbieux a été créé vers 1905 par le paysagiste Georges Aumont, après 50 ans de projets et de travaux. Ce parc paysager de 34 ha aujourd’hui classé au titre des sites est un extraordinaire lieu de promenade avec ses multiples espèces végétales, ses plans d’eau et ses monuments. Le Parc Barbieux a été classé «Jardin Remarquable» en 2010. «Travaux de restauration : 2015-2017».

65 espèces d’arbres différents ;
Le Parc est Classé « Ensemble arboré remarquable de France » par l’Association A.R.B.R.E.S le 14 juin 2019 .
› classé « Jardin Extraordinaire de France » par le Ministère de la Culture et la Communication depuis 2010. Il est porte également le label « Site National Remarquable » depuis 1994.

Called « the Beautiful Garden» by people in Roubaix, Barbieux Park was created in around 1905 by the landscape designer Barillet-Deschamps. From 1878 to 1886 full collaborator Georges Aumont project. This listed 34-hectare landscaped park is an extraordinary place for walking with its many plant species, lakes and monuments.

  • Boissons
  • Jardin remarquable
  • Parking
  • Restauration

Ouverture / Opening

Parc ouvert toute l’année, accès libre. Visite guidée sur demande à l’office de tourisme.

Horaire / Schedule

Tarifs / Prices

Gratuit.

Le jardin des Géants

,

Intérêt : Botanique

Accès / Access

Rue de la Communauté – 59110 LA MADELEINE

Latitude : 50.64292
Longitude : 3.075614

Contact / Contact

03 20 21 25 65
03 20 21 31 89
jardindesgeants@lillemetropole.fr
http://www.lillemetropole.fr

A propos / About

Le Jardin des Géants est un lieu de vie, de culture et de diversité. Des interventions architecturales étonnantes, une serre et des jeux d’eau, viennent agrémenter le site. L’eau, fil conducteur du jardin relie les trois entités (le Parvis des Nuages, l’Herbe des Géants et le Jardin des Sources) faites de contrastes de paysages et d’usages.

The Jardin des Géants, or ‘Garden of the Giants’, is a place dedicated to life, culture and diversity, with amazing architectural elements, a greenhouse, and fountains. Water is the common denominator linking the garden’s three contrasting landscapes: the Plaza of Clouds, the Giants’ Lawn and the Garden of the Springs.

  • Accès handicapés
  • Boissons
  • Chiens interdits
  • Jardin remarquable
  • Restauration

Ouverture / Opening

Toute l’année, tous les jours.

Horaire / Schedule

9h – 21h

Tarifs / Prices

Gratuit. Visite libre, visite guidée.

Parc Arboretum du manoir aux loups

,

Intérêt : Botanique, culturel

Accès / Access

300, route de Neuville – 59250 HALLUIN

Latitude : 50.763191
Longitude : 3.145204

Contact / Contact

06 82 03 23 20

9diane.olivier@free.fr
http://www.parcmanoirauxloups.fr

A propos / About

Parc de 5 ha, remodelé en 1950 par Percy S. Cane, paysagiste anglais renommé, après création par l’architecte belge J. Buyssens en 1930. Surprenantes perspectives en déclivités alternées, bois, étang, 320 variétés de conifères des 5 continents, de toutes formes et de toutes couleurs : grands feuillus, Gingkos, Tulipier, aulne imperialis japonais, chênes variés. etc… Beauté paysagère au flanc sud d’une colline.

5 hectare park, redesigned in 1950 by Percy S. Cane, famous English landscape designer, after its creation in 1930 by the Belgian architect J. Buyssens. Surprising perspectives with alternate inclines, wood, pond, 320 varieties of conifer from 5 continents, of all shapes and colours: large broad-leaved trees, Gingkos, Tulip tree, Japanese alder, various oaks, etc. Landscaped beauty on the south side of a hill..

  • Accueil
  • Aire pique-nique
  • Boutique
  • Chiens interdits
  • Parking
  • Qualité tourisme
  • Salle de réception
  • Toilettes

Ouverture / Opening

Toute l’année de 10h à 12h et de 14h30 à 18h. Sur Rendez vous.

Horaire / Schedule

Fin-mars à mi-novembre de 10h-12h et 14h30-18h30. Exclusivement sur rendez-vous.

Tarifs / Prices

5€ par/pers. Groupe : visite guidée. 9 à 7€ par pers. Dégressif selon le nombre de pers. Enfants : gratuit.